Calandreta d'Albi

Bienvenue sur le blog de la Calandreta d'Albi, école associative, occitane, laïque, à pédagogie active, issue de la méthode Freinet
Planvenguts sul blòg de la Calandreta d'Albi, escòla associativa laïca e occitana a pedagogia implicaira inspirada del trabalh de Freinet


lundi 14 décembre 2015

La galineta pigalhada ou la poulette tachetée en diaporama

Pour terminer - en beauté - le travail débuté l'année dernière autour du conte catalan La gallineta pigallada, les calandrons de cycle 3 ont enregistré leur voix pour en faire un diaporama.

Pour le visionner et les écouter, veuillez cliquer sur le lien dessous l'image.



Cet album est le fruit d’un travail de la classe de CP, CE1, CE2, CM1 et CM2 de la Calandreta d’Albi au cours du second trimestre de l’année scolaire 2014-2015. Le point de départ en fut l’étude du petit conte catalan collecté à Perpignan « La gallineta pigallada ». L’objectif de ce travail était de mener une analyse linguistique comparative des langues catalane, occitane, castillane et française.
Les traductions en occitan et en français ont été écrites en groupes de travail verticaux, tous niveaux mélangés. Recherche, discussion, désaccord, argumentation, aller-retour aux dictionnaires et aux outils de la classe... chaque mot fut choisi minutieusement ! Nora, notre assistante pédagogique, nous a fait cadeau de la traduction en castillan, une quatrième langue rentrait dans la danse !

Quelles sont les racines que je connais en occitan, langue du quotidien de l’école, et que je peux identifier dans une autre langue latine ? Comment ces racines peuvent-elles me permettre de prélever des indices dans les langues que je ne connais pas encore, comme le catalan et le castillan, indices qui me permettent de comprendre ? Pour chaque langue, quelles sont les règles de construction des phrases, des noms communs, des adjectifs, des verbes et de leur conjugaison ? Et comment puis–je améliorer ma pratique du français grâce à ces faits de langue qui émergent de l’étude ? Autant de questions que nous nous posons quand l’occitan se prend à jouer en famille.

Apprendre l’occitan pour comprendre les autres langues, apprendre l’occitan pour comprendre comment se construisent les langues, apprendre l’occitan pour apprendre à apprendre les langues. Voici l’objectif de notre projet d’école. Cet album en est une étape.
  
Aquel albom es la frucha d’un trabalh de la classa de CP, Ce1, CE2, CM1 e CM2 de la Calandreta d’Albi al fial del segond trimèstre de l’annada escolara de 2014-15. La partença ne foguèt l’estudi del contilhon catalan collectat a Perpinhan, « La gallineta pigallada ». L’objectiu d’aquel estudi èra de menar un analisi linguistic comparatiu de las lengas catalana, occitana, castelhana e francesa.

Las reviradas en occitan e en francés s’escrivèron en trabalh de còlas de totes nivèls mesclats. Recèrca, discussion, contèsta, argumentacion, vai-e-vèni als diccionaris e a las aisinas de classa... cada mot se causiguèt plan menimosament ! Norà, nòstra ajuda, nos faguèt present de la revirada castelhana, una quatrena lenga dintrava dins la dança !

Quinas son las rasigas que coneissi en occitan, lenga del cada jorn de l’escòla, e que se pòdon identificar dins una autra lenga latina ? Cossí aquelas rasigas me pòdon permetre de prene d’indicis dins las lengas que coneissi pas encara coma lo catalan e lo castelhan, indicis que me permeton de comprene ? Per cada lenga, quinas son las règlas de bastison de las frasas, dels noms comuns, dels adjectius, dels vèrbs e de lor conjugason ? E cossí pòdi melhorar ma practica del francés mercés an aqueles faches de lenga qu’emergisson de l’estudi ? Tantas questions que nos pausam quand l’occitan se pren a jogar en familha.

Aprene l’occitan per comprene las autras lengas, aprene l’occitan per comprene cossí se bastisson las lengas, aprene l’occitan per aprene a aprene las lengas. Aquí la tòca del nòstre projècte d’escòla. Aquel albom n’es una estapa.